Adverbs in Modern Standard Arabic
Adverbs in Modern Standard Arabic
slowly | bi-buʈʔin | بِبُطْءٍ | |
fast, quickly | bi-sur3atin | بِسُرْعَةٍ | |
especially | xuʂūʂan | خُصوصًا | |
at least | 3alā -lʔaqalli | عَلى الأَقَلِّ | |
almost, nearly, around, about | taqrīban | تَقْريبًا | |
almost, nearly, around, about | ɧawālay | حَوالَي | |
again | mujaddadan | مُجَدَّدًا | |
again | ŧāniyatan | ثانِيَةً | |
again | marratan ʔuxrā | مَرَّةً أُخْرى | |
alone | waɧduhu | وَحْدُهُ | |
also, too, as well | ʔayɖan | أَيْضًا | |
also, too, as well | kađalika | كَذَلِكَ | |
here | hunā | هُنا | |
there | hunāka | هُناكَ | |
everywhere | fī kulli makānin | في كُلِّ مَكانٍ | |
I see him everywhere. | ʔarāhu fī kulli makānin. | أَراهُ في كُلِّ مَكانٍ. | |
somewhere | fī makānin (mā) | في مَكانٍ (ما) | |
I want to go somewhere fun. | ʔurīdu ʔan ʔađhaba ʔilā makānin mumti3in. | أُريدُ أَنْ أَذْهَبَ إِلى مَكانٍ مُمْتِعٍ. | |
anywhere | fī ʔayyi makānin | في أَيِّ مَكانٍ | |
You can buy it anywhere. | yumkinuka širāʔahu fī ʔayyi makānin. | يُمْكِنُكَ شِرائَهُ في أَيِّ مَكانٍ. | |
nowhere | lā makāna | لا مَكانَ | |
Nowhere is safe. | lā makāna ʔāminun. | لا مَكانَ آمِنٌ. | |
always | dāʔiman | دائِمًا | |
She always does her homework. | hiya dāʔiman tuʔaddī wājibātihā -lmanzilyyati. | هِيَ دائِمًا تُؤَدّي واجِباتِها المَنْزِليَّةِ. | |
sometime | fī waqtin mā | في وَقْتٍ ما | |
Let’s have coffee sometime. | da3nā natanāwalu -lqahwata fī waqtin mā. | دَعْنا نَتَناوَلُ القَهْوَةَ في وَقْتٍ ما. | |
sometimes | ʔaɧyānan | أَحْيانًا | |
sometimes | ba3ɖa -lʔaɧyāni | بَعْضَ الأَحْيانِ | |
I sometimes get up late. | ʔaɧyānan ʔastayqiʐu mutaʔaxxiran. | أَحْيانًا أَسْتَيْقِظُ مُتَأَخِّرًا. | |
anytime | fī ʔayyi waqtin | في أَيِّ وَقْتٍ | |
You can call me anytime. | bi-ʔimkānika -littiʂālu bī fī ʔayyi waqtin. | بِإِمْكانِكَ الاِتِّصالُ بي في أَيِّ وَقْتٍ. | |
never | ʔabadan | أَبَدًا | |
never | muʈlaqan | مُطْلَقًا | |
never | qaʈʈu | قَطُّ | |
I never eat breakfast. | ʔana lā ʔatanāwalu wajbata -lʔifʈāri ʔabadan. | أَنا لا أَتَناوَلُ وَجْبَةَ الإِفْطارِ أَبَدًا. | |
usually | 3āda(tan | عادَةً | |
usually | fī -l3ādati | في العادَةِ | |
I usually go to work by car, but I sometimes walk. | 3āda(tan mā ʔađhabu ʔilā -l3amali bi-ssayyārati, lakinnanī ʔaɧyānan ʔamšī. | عادَةً ما أَذْهَبُ إِلى العَمَلِ بِالسَّيّارَةِ، لَكِنَّني أَحْيانًا أَمْشي. | |
often | ɣāliban | غالِبًا | |
often | fī -lɣālibi | في الغالِبِ | |
often | kaŧīran | كَثيرًا | |
I often see him at the café. | ɣāliban mā ʔarāhu fī -lmaqhā. | غالِبًا ما أَراهُ في المَقْهى. | |
I often see him at the café. | kaŧīran mā ʔarāhu fī -lmaqhā. | كَثيرًا ما أَراهُ في المَقْهى. | |
somehow | bi-ʈarīqatin mā | بِطَريقَةٍ ما | |
somehow | bi-ʈarīqatin ʔaw bi-ʔuxrā | بِطَريقَةٍ أَوْ بِأُخْرى | |
The cat somehow got in the house. | daxalati -lqiʈʈatu -lmanzila bi-ʈarīqatin mā. | دَخَلَتِ القِطَّةُ المَنْزِلَ بِطَريقَةٍ ما. | |
very | jiddan | جِدًّا | |
very good | jayyidun jiddan | جَيِّدٌ جِدًّا | |
__ enough | __ bimā yakfī | __ بِما يَكْفي | |
big enough | kabīrun bimā yakfī | كَبيرٌ بِما يَكْفي | |
too __ | __ jiddan | __ جِدًّا | |
too big | kabīrun jiddan | كَبيرٌ جِدًّا | |
too much, too many | alkaŧīru min | الكَثيرُ مِنْ | |
too much, too many | kaŧīrun jiddan | كَثيرٌ جِدًّا | |
too much money | alkaŧīru mina -lmāli | الكَثيرُ مِنَ المالِ | |
too much money | mālun kaŧīrun jiddan | مالٌ كَثيرٌ جِدًّا | |
too many people | alkaŧīru mina -nnāsi | الكَثيرُ مِنَ النّاسِ | |
too many people | ʔašxāʂun kaŧīrūna jiddan | أَشْخاصٌ كَثيرونَ جِدًّا | |
well | bi-šaklin jayyidin | بِشَكْلٍ جَيِّدٍ | |
well | jayyidan | جَيِّدًا | |
She speaks Arabic well. | tataɧaddaŧu -lluɣata -l3arabiyyata jayyidan. | تَتَحَدَّثُ اللُّغَةَ العَرَبِيَّةَ جَيِّدًا. | |
still | mā zāla | ما زالَ | |
still | lā zāla | لا زالَ | |
I’m still hungry. | mā ziltu jāʔi3an. | ما زِلْتُ جائِعًا. | |
not… yet | lam... ba3du | لَمْ... بَعْدُ | |
not… yet | lam... ɧattā -lʔāna | لَمْ... حَتّى الآنَ | |
Isn’t he here yet? | ʔalam yaʂilu hunā ba3du? | أَلَمْ يَصِلُ هُنا بَعْدُ؟ | |
I haven’t finished my coffee yet. | lam ʔantahi min qahwatī ba3du. | لَمْ أَنْتَهِ مِنْ قَهْوَتي بَعْدُ. | |
I haven’t finished my coffee yet. | lam ʔukmil qahwatī ɧattā -lʔāna. | لَمْ أُكْمِلْ قَهْوَتي حَتّى الآنَ. | |
already | bi-lfi3li | بِالفِعْلِ | |
already | musbaqan | مُسْبَقًا | |
I already told you! | laqad ʔaxbartuka bi-lfi3li! | لَقَدْ أَخْبَرْتُكَ بِالفِعْلِ! | |
I already told you! | laqad ʔaxbartuka musbaqan! | لَقَدْ أَخْبَرْتُكَ مُسْبَقًا! | |
I’ve already eaten lunch. | laqad ʔakaltu -lɣadāʔa bi-lfi3li. | لَقَدْ أَكَلْتُ الغَداءَ بِالفِعْلِ. | |
just | li-ttawwi | لِلتَّوِّ | |
I just ate. | laqad ʔakaltu li-ttawwi. | لَقَدْ أَكَلْتُ لِلتَّوِّ. | |
I just told you! | laqad ʔaxbartuka li-ttawwi! | لَقَدْ أَخْبَرْتُكَ لِلتَّوِّ! | |
inside | fī -ddāxili | في الدّاخِلِ | |
inside | dāxila | داخِلَ | |
It’s hot today. Let’s stay inside. | aʈʈaqsu ɧārrun -lyawma. da3nā nabqā fī -ddāxili. | الطَّقْسُ حارٌّ اليَوْمَ. دَعْنا نَبْقى في الدّاخِلِ. | |
outside | fī -lxāriji | في الخارِجِ | |
outside | xārija | خارِجَ | |
Let’s sit outside. | da3ūnā najlisu fī -lxāriji. | دَعونا نَجْلِسُ في الخارِجِ. | |
abroad, overseas | fī -lxāriji | في الخارِجِ | |
abroad, overseas | xārija -lbilādi | خارِجَ البِلادِ | |
Does he live abroad? | hal ya3īšu fī -lxāriji? | هَلْ يَعيشُ في الخارِجِ؟ | |
I’m going abroad next week. | saʔusāfiru xārija -lbilādi -lʔusbū3a -lmuqbili. | سَأُسافِرُ خارِجَ البِلادِ الأُسْبوعَ المُقْبِلِ. | |
upstairs | aʈʈābaqu -l3ulwiyyu | الطّابَقُ العُلْوِيُّ | |
Come upstairs! | ta3āla ʔilā -ʈʈābaqi -l3ulwiyyi! | تَعالَ إِلى الطّابَقِ العُلْوِيِّ! | |
downstairs | aʈʈābaqu -ssufliyyu | الطّابَقُ السُّفْلِيُّ |

Adverbs in Modern Standard Arabic
Online Content vs Premium Materials
The content on this page is based on published materials by Lingualism, which have dozens more topics with thousands of additional words and phrases. Learn more.
Online Content vs Premium Materials
The content on this page is based on published materials by Lingualism, which have dozens more topics with thousands of additional words and phrases.