Family in Moroccan Arabic
Family in Moroccan Arabic
family | فاميلا (فاميلات) | ||
family | عائِلة (عائِلات) | ||
(extended) family | العائِلة الكْبيرة | ||
(extended) family | العائِلة البْعيدة | ||
relative | كيجيني (من العائِلة) | ||
I have some relatives that live in New York. | عَنْدي العائِلة فْنْيويورك | ||
related to | كَيْجي لـ | ||
Are you two related? | كتْجيوْ لْبعْضِيّاتْكُم؟ | ||
I’m not related to him. | لا، ماكيجيني والو. | ||
father | والِد | ||
father | أب | ||
mother | والِدة | ||
mother | أُمّ | ||
my mother and father | الوالِدة و الوالِد | ||
dad | بابا | ||
mom | ماما | ||
my mom and dad | ماما و بابا | ||
Hi, Dad! | سّلام بابا! | ||
Where are you, Mom? | فينِك أ ماما؟ | ||
parents | الواليدين | ||
son, (male) child | وُلْد (وْلاد) | ||
daughter, (female) child | بنْت (بْنات) | ||
Do you have any children? | عنْدك وْلاد؟ | ||
How many children do you have? | شْحال من وُلْد عنْدك؟ | ||
They had triplets. | تْزادو عنْدْهُم ثْلاثة تْوام. | ||
siblings | خوت | ||
brother | خو (خوت) | ||
My brother and my friend’s brother came with me. | جا مْعايا خويا و خو صاحْبي. | ||
sister | اُخْت (خْواتات) | ||
older brother | الاخ الكْبير | ||
younger sister | الاُخْت الصّْغيْرة | ||
Do you have any brothers or sisters? | عنْدك شي خوت؟ | ||
I have two older sisters and one younger brother. | عنْدي جوج خْواتات كْبار و خويا صْغيْر. | ||
I’m the youngest in my family. | آنا الصّْغيْر فْ الدّار. | ||
I’m the middle child/son. | آنا الوُسْطاني. | ||
I’m an only child. | ماعنْديش خوت. | ||
twins | تْوام | ||
Are you two twins? | واش انْتوما تْوام؟ | ||
I have a twin brother. | عنْدي خويا تَوْأم. | ||
half-brother | خويا من بّا | ||
half-brother | خويا من مّي | ||
half-sister | خْتي من بّا | ||
half-sister | خْتي من مّي | ||
He’s my half-brother. | هُّوَ خويا من بّا. | ||
husband | راجل (رْجال) | ||
This is my husband. | هاذا راجْلي. | ||
wife | مْرا (مْراوات) | ||
__’s wife | مرْت __ | ||
His wife came with him. | جات مْعاه مرْتو. | ||
stepfather | راجل الاُمّ | ||
stepmother | مرْت الرّاجل | ||
stepbrother | وُلْد راجل الاُمّ | ||
stepbrother | وُلْد مرْت الرّاجل | ||
stepsister | بنْت راجل الاُمّ | ||
stepsister | بنْت مرْت الرّاجل | ||
stepson | وُلْد الرّاجل | ||
stepson | وُلْد المْرا | ||
stepdaughter | بنْت الرّاجل | ||
stepdaughter | بنْت المْرا | ||
grandfather | جدّ (جْدود) | ||
grandmother | جدّة | ||
my grandparents | جدّي و جدّاتي | ||
grandpa | جدّي | ||
grandma | جدّاتي | ||
great-grandfather | بّات الجدّ | ||
grandson | حْفيد (أحْفاد) | ||
granddaughter | حْفيدة | ||
grandchildren | أحْفاد | An HTTP error occurred during file retrieval. Error Code: 400 |
|
uncle | عمّ (عْمام) | ||
aunt | مْرات العمّ | ||
aunt | عمّة | ||
uncle | راجِل العمّة | ||
uncle | خال (خْوال) | ||
aunt | مرْت الخال | ||
aunt | خالة | ||
uncle | راجِل الخالة | ||
cousin | وُلْد العمّ (وْلاد العمّ) | ||
cousin | بنْت العمّ (بْنات العمّ) | ||
cousin | وُلْد العمّة (وْلاد العمّة) | ||
cousin | بنْت العمّة (بْنات العمّة) | ||
cousin | وُلْد الخال (وْلاد الخال) | ||
cousin | بنْت الخال (بْنات الخال) | ||
cousin | وُلْد الخالة (وْلاد الخالة) | ||
cousin | بنْت الخالة (بْنات الخالة) | ||
We’re cousins. | حْنا وْلاد العمّ. | ||
We’re cousins. | حْنا بْنات العمّ. | ||
We’re cousins. | حْنا وْلاد الخال. | ||
We’re cousins. | حْنا بْنات الخال. | ||
orphan | يْتيم (يْتامى) | ||
orphanage | دار لْيْتامى | ||
to adopt | اتْبنّى | ||
adoption | تبنّي | ||
to be adopted | متْبنّي | ||
I was adopted. | آنا متْبنّي. | ||
an adopted son | وُلْد متبنّي | ||
adoptive parents | الواليدين بالتّبنّي | ||
birth parents | الواليدين الأصْلِيّين | ||
ancestors, forefathers | جْدود | ||
descendants | أحْفاد |

Family in Moroccan Arabic
Online Content vs Premium Materials
The content on this page is based on published materials by Lingualism, which have dozens more topics with thousands of additional words and phrases. Learn more.
Online Content vs Premium Materials
The content on this page is based on published materials by Lingualism, which have dozens more topics with thousands of additional words and phrases.