Life and Death in Egyptian Arabic
Life and Death in Egyptian Arabic
| life | ɧáya, ɧayāʔ | حَياة | |
| to live | 3āš [1h2] | عاش | |
| I live in Egypt, the mother of the world. | ʔána 3āyiš fi maȿr, ʔumm iddúnya. | أنا عايِش في مصْر أُمّ الدُّنْيا. | |
| Long live the king! | yi3īš ilmálik! | يِعيش الملِك! | |
| alive | bi-lɧáya | بِالحَياة | |
| alive | 3āyiš | عايِش | |
| to give birth to | wílid [1s5] | وِلِد | |
| to be born | itwálad [7s1] | اِتْوَلد | |
| birth | wilāda | وِلادة | |
| newborn | mawlūd (mawalīd) | مَوْلود (مَوَليد) | |
| baby | nūnu (nunuhāt) | نونو (نونوهات) | |
| baby | bībi (bibihāt) | بيبي (بيبيهات) | |
| baby | 3áyyil ȿuɣáyyar (3iyāl ȿuɣār) | عيِّل صُغيّر (عِيال صُغار) | |
| infant (who is still being breastfed) | raɖī3 (rúɖa3) | رضيع (رُضع) | |
| to be breastfed, suckle | ríɖi3 [1s4] | رِضِع | |
| to breastfeed | ráɖɖa3 [2s2] | رضّع | |
| toddler | ʈiflə ȿɣáyyar (aʈfāl ȿuɣār) | طِفْل صْغيّر (أطْفال صُغار) | |
| diaper (UK: nappy) | ɧafāɖa | حفاضة | |
| child (0-17 years old) | 3áyyil (3iyāl) | عيِّل (عِيال) | |
| child (0-17 years old) | ʈifl (aʈfāl) | طِفْل (أطْفال) | |
| well-behaved | mitrábbi | مِتْربّى | |
| well-behaved | muʔáddab | مُؤدّب | |
| naughty, mischievous | šáʔi (ašʔíya) | شقي (أشْقِيا) | |
| childish, immature | 3áyyil (fi taȿarrufātu) | عيِّل (في تصرُّفاتُه) | |
| mature(-acting) | sābiʔ sínnu | سابِق سِنُّه | |
| boy | wálad, wād (awlād, wilād) | وَلد، واد (أَوْلاد، وِلاد) | |
| girl | bint [f.], bitt [f.] (banāt) | بِنْت، بِتّ (بنات) | |
| adolescent, teenager | murāhiq | مراهِق | |
| to grow up, get older | kíbir [1s4] | كِبِر | |
| person | šaxȿ (ašxāȿ) | شخْص (أشْخاص) | |
| people | nās [f. or pl.] | ناس | |
| young man | šabb (šubbān) | شابّ (شُبّان) | |
| young woman | šábba | شابّة | |
| man | rāgil (rigāla) | راجِل (رِجالة) | |
| woman | sitt [f.] | سِتّ | |
| adult | bāliɣ | بالِغ | |
| adults, grown-ups | kubār [pl.] | كُبار | |
| young people, youth | šabāb [coll.] | شباب | |
| young | ȿuɣáyyar (ȿuɣār) | صُغيّر (صُغار) | |
| in one’s fifties, middle-aged | fi -lxamsiniyāt (min il3úmr) | في الخمْسينِيات (مِن العُمْر) | |
| old | kibīr (kubār) fi -ssinn | كِبير (كُبار) في السِّنّ | |
| old | 3agūz (3awagīz) | عجوز (عَواجيز) | |
| old man | rāgil 3agūz | راجِل عجوز | |
| old man | rāgil kibīr | راجِل كِبير | |
| old woman | sittə 3agūza | سِتّ عجوزة | |
| old woman | sittə kbīra | سِتّ كْبيرة | |
| to age, grow old | 3ággiz [2s1] | عجِّز | |
| Everyone gets old. | kull innās bit3ággiz. | كُلّ النّاس بِتْعجِّز. | |
| childhood | ʈufūla | طُفولة | |
| in one’s childhood | fi ʈfúltu | في طْفولْتُه | |
| adolescence | murāhaqa | مُراهقة | |
| youth | šabāb | شباب | |
| in one’s youth | fi šabābu | في شبابُه | |
| old age | sinnə kbīr | سِنّ كْبير | |
| birthday | 3īd milād | عيد ميلاد | |
| Happy Birthday! | kullə sána w ʔínta ʈáyyib! | كُلّ سنة و إنْتَ طيِّب! | |
| Thank you! (response to ‘Happy Birthday!’) | w ʔínta ʈáyyib! | و إنْتَ طيِّب! | |
| Happy birthday and may you have many more!, … and many happy returns! | kullə sána w ʔínta ʈáyyib wi 3uʔbāl mīt sána, ʔin šāʔ ʔałłāh! | كُلّ سنة و إنْتَ طيِّب و عُقْبال ميةْ سنة إن شاء اللّه! | |
| When is your birthday? | ʔímta 3īd milādak? | إمْتى عيد ميلادك؟ | |
| My birthday is in May. | 3īd milādi f māyu. | عيد ميلادي في مايو. | |
| age, life span | 3umr (a3mār) | عُمْر (أعْمار) | |
| all one’s life | ʈūl 3úmru | طول عُمْرُه | |
| year | sána (sinīn) | سنة (سِنين) | |
| How old are you? | 3ándak kam sána? | عنْدك كام سنة؟ | |
| I’m 20 years old. | 3ándi 3išrīn sána. | عنْدي عِشْرين سنة. | |
| to turn __ years old | tamm [1g3] __ sána | تمّ __ سنة | |
| He’s turning ten years old next week. | haytímmə 3ášar sinīn ilʔisbū3 ilgáyy. | هَيْتِمّ عشر سِنين الإسْبوع الجايّ. | |
| I turned thirty last month. | tammēt talatīn sána -ššahr ʔílli fāt. | تمّيْت تلاتين سنة الشّهْر اللي فات. | |
| a ten-year-old boy/child | wálad/wād/3áyyil/ʈiflə 3ándu 3ášar sinīn | وَلد/واد/عيِّل/طِفْل عنْدُه عشر سِنين | |
| a fifty-year-old woman | sittə 3andáha xamsīn sána | سِتّ عنْدها خمْسين سنة | |
| When were you born? | itwaládtə ʔímta? | اِتْوَلدْت إمْتى؟ | |
| What year were you born? | itwaládtə sánit kām? | اِتْوَلدْت سنِةْ كام؟ | |
| I was born in 1980. | itwaládtə sánit ʔalfə tús3u míyya w tamanīn. | اِتْوَلدْت سنِةْ ألْف تُسْعُمية و تمانين. | |
| death | mōt | موْت | |
| to die | māt [1h1] | مات | |
| dead | máyyit (amwāt) | ميِّت (أمْوات) | |
| death, passing | wafāh (wafiyāt) | وَفاة (وَفِيات) | |
| to pass away | itwáffa [5d] | اِتْوَفّى | |
| deceased | mutawáffi | مُتَوَفّي | |
| corpse, body | gússa (gúsas) | جُثّة (جُثث) | |
| funeral | ganāza | جنازة | |
| to bury | dáfan [1s2] | دفن | |
| to be buried | itdáfan [7s1] | اِتْدفن | |
| burial | dáfna | دفْنة | |
| coffin | tabūt (tawabīt) | تابوت (تَوابيت) | |
| cemetary | mádfan (madāfin) | مدْفن (مدافِن) | |
| cemetary | maqbára (maqābir) | مقْبرة (مقابِر) | |
| grave | qabr (qubūr) | قبْر (قُبور) | |
| gravestone, headstone | šāhid (šawāhid) qabr | شاهِد (شَواهِد) قبْر | |
| to mourn | ɧízin [1s4] | حِزِن | |
| mourning | ɧuzn | حُزْن | |
| period of mourning | múddit ɧuzn | مُدِّةْ حُزْن | |
| to cremate | ɧáraʔ [1s1] gussítu | حرق جُثِّتُه | |
| cremation | ɧáraʔ | حرق |
Life and Death in Egyptian Arabic
Online Content vs Premium Materials
The content on this page is based on published materials by Lingualism, which have dozens more topics with thousands of additional words and phrases.